こんにちは、いつものササキです。
このブログのメインテーマは「趣味」です。めっちゃざっくりしていますね。
何か好きなことをブログに書こうと思ったとき、一つに絞れなかったので「趣味」でまとめてしまいました。
そして、ブログのタイトルを決めるときも、どんな名前にしようか迷いました。
趣味、趣味……ホビー?
英語、いいね。『月刊ホビージャパン』みたいな。
ふと、気になったので、「hobby」の意味を改めて調べてみました。
すると、hobby以外にも、「趣味」みたいな意味を持つ英単語があるじゃないですか!
面白そうなので、どんな違いがあるのか、まとめてみようと思います。
「hobby」のイメージ
専門的な知識や技術を要する趣味。
なるほど確かに、私がよく読む『月刊ホビージャパン』は、プラモデルの知識や技術などのホビー情報をまとめている雑誌です。
つまり、知識や技術を追求するのを楽しむイメージです。
「pastime」のイメージ
気晴らしや暇つぶしくらいの娯楽。
読書や映画を見ること、お買い物などが、この単語にあたるようです。
これらの趣味には、専門的な知識や技術は必要ないですもんね。
つまり、余暇を楽しく過ごすイメージです。
「interest」のイメージ
興味、関心がある。
もはや趣味でなくても、興味があれば、この単語を使うようです。でも、趣味という意味を含めてもいい。
つまり、気になって、やってみているイメージです。
まとめ
当ブログで扱う趣味に、最もしっくりくるのは、「interest」ですね。私が探求したいのは、ホビーではなく、インタレストだったのです。
もっと簡単に表現すると「like」や「love」を使うようです。そりゃあ「〇〇するのが好き」と言うほうが、一番伝わりますよね。
しかし「好き」とまではいかないし、「趣味」というのも、なんかおこがましい。そんな私の気持ちをよく表している単語が、「interest」なのでした。
ちゃんちゃん。
コメント